به گزارش گروه سیاست خارجی خبرگزاری آنلاین ترندونی ، عکس لووان جاگاریان و سیمون شرکلیف ، سفیران روسیه و انگلیس در تهران ، که توسط سفارت فدراسیون روسیه در تهران منتشر شده است و یادآور جنگ جهانی دوم و کنفرانس تهران است. ، موجی از نارضایتی عمومی را در میان مقامات ایرانی ایجاد کرد. در داخل و بین آنها.
سفارت روسیه در تهران عکسی از دیدار سفیر انگلیس و سفیر جدید بریتانیا در کانال تلگرامی سفارت در روز چهارشنبه 11 اوت منتشر کرد. زیرنویس عکس چنین بود: لوان جاگاریوک ، سفیر روسیه در ایران ، با رئیس جدید نمایندگی دیپلماتیک انگلیس در ایران ، سیمون شرکلیف ، در پله های تاریخی ، جایی که در سال 1943 در آنجا برگزار شد ، ملاقات کرد. کنفرانس تهران
عصر چهارشنبه ، 11 آگوست ، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران ، محمد جواد ظریف ، در توییتر به این عکس پاسخ داد و نوشت: امروز عکسی بسیار نامناسب دیدم. باید به شما یادآوری کنم که در سال 2021. اوت مثل سال 1941 نیست. اوت نسبت به سال 1943 دسامبر مردم ایران ، از جمله در جریان مذاکرات برجام ، نشان داده اند که هیچ گاه سرنوشت آنها را نمی توان با تصمیم سفارتخانه های خارجی یا قدرتهای خارجی تعیین کرد.
در آن زمان بود که سفارت روسیه در تهران روز پنجشنبه با توضیح انتشار این عکس جنجالی اعلام کرد که قصد آسیب زدن به احساسات مردم ایران را ندارد. (اینجا بخوانید)
حسین امیرعبداللهیان ، رئیس جمهور منتخب آیت الله سید ابراهیم رئیسی ، نامزد وزیر امور خارجه و دستیار ارشد مجلس شورای اسلامی در امور بین الملل نیز ظهر پنجشنبه در توییتر نوشت: دو سفیر خارجی در ایران در تهران و نشان می دهد بی اعتنایی به آداب دیپلماتیک و غرور ملی مردم غیور ایران. این خطا باید به سرعت اصلاح و جبران شود.
محمد باقر قالیباف ، رئیس مجلس نمایندگان در بیانیه ای در صفحه شخصی خود نوشت: “هر دو سفیر باید فوراً به طور رسمی از اقدامات انجام شده عذرخواهی کنند ، در غیر این صورت به یک پاسخ دیپلماتیک قوی نیاز است.”
در نهایت ، انتشار این عکس واکنش وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران را برانگیخت و اعلام کرد که سفیر فدراسیون روسیه در وزارت امور خارجه توسط معاون وزیر و مدیرکل “دعوت” شده است. از اوراسیا برای اظهار نظر در مورد عکس.
* جاگاراس متأسف است
در این ملاقات ، سفیر روسیه اظهار داشت که قصد وی از انتشار این عکس تنها یادآوری اتحاد روسیه با انگلیس علیه ارتش نازی در طول جنگ جهانی دوم بوده و هیچ انگیزه ضد ایرانی پس از این عکس وجود ندارد.
جگار با تاکید بر روابط راهبردی ایران و روسیه و روابط عمیق و دوستانه دو کشور گفت: متاسفم که انتشار این عکس باعث سوء تفاهم و خشم مردم میهن پرست ایرانی شده است.
مدیرکل وزارت امور خارجه اوراسیا پس از شنیدن توضیحات سفیر ، با تاکید بر روابط دوستانه ایران و روسیه ، یادآور شد که انتشار این عکس حتی با نیت اعلام شده ، مورد توجه قابل قبول و ضروری به تاریخ تاریخی کشور نیست. ، الزامات سیاسی و فرهنگی.که سفیران باید با دقت در نظر بگیرند. (بیشتر بخوانید)
علاوه بر سفیر روسیه ، سیمون شرکلیف سفیر جدید انگلیس در تهران نیز به وزارت امور خارجه دعوت شده است که هنوز کپی اعتبارنامه خود را در اختیار وزیر خارجه قرار نداده است.
* سفیر انگلیس از سوء تفاهم ابراز تاسف کرد
سیمون شرکلیف ، دستیار دبیرکل و مدیرکل اروپای غربی در کمک به سفیر انگلیس در وزارت امور خارجه ، بر غیرقابل قبول بودن این اقدام تأکید کرد که برای احساسات و غرور ملی مردم ایران مضر است. آنها همیشه ثابت کرده اند که هرگونه حرکتی را که ناشی از تفکر استکباری است ، به شدت رد کرده و با آن مخالفت می کنند.
در پاسخ ، سفیر انگلیس از سوء تفاهم ابراز تاسف کرد: “با احترام به جمهوری اسلامی ایران و مردم بزرگ و تاریخ کشور ، تأکید می کنم که هیچ قصدی برای این کار وجود نداشت و فقط روسیه و انگلیس سفیر بودند. “یادآوری علیه آلمان نازی در جنگ جهانی دوم.
این واقعیت که این دو سفیر اشتباه فقط از سوی وزارت خارجه ایران “دعوت” شده و دعوت نشده اند ، موجی از انتقادات را در فضای مجازی ایجاد کرد و اکثر کاربران فضای مجازی خواستار “دعوت” سفیران دروغین بودند و برای برخی شایعه شد که در واقع به گفته وزارت امور خارجه ، “احضار” به جای “دعوت” و حتی رسانه هایی که به درستی از کلمه “دعوت” استفاده کرده اند متهم به انتشار وارونه واقعیت ها شده اند.
در همین رابطه ، خبرنگار آنلاین ترندونی با چند دیپلمات مصاحبه کرد و از وزارت امور خارجه درباره تفاوت های “دعوت از سفیر” و “دعوت از سفیر یا رئیس هیئت خارجی” سوال کرد.
یکی از سفیران سابق این فراخوان را دعوت سفیر دولت پذیرنده برای طرح مشکلی دانست که دولت از آن خوشش نمی آید و این دعوت را یک درخواست عادی برای تغییر نامید.
معاون سابق وزیر امور خارجه همچنین گفت که “دعوت” و “احضار” در عمل دیپلماتیک متفاوت است. اگر از کلمه “احضار” استفاده می شود ، به این معنی است که این یک جلسه “دوستانه” نیست ، بلکه لحن و نحوه جلسه است. و پذیرش ، نوع پروتکل ها و غیره متفاوت است ، اما روش “دعوت” “دوستانه” است.
با این حال ، وی خاطرنشان کرد که ماهیت موضوعات مطرح شده در جلسه “فراخوانی” می تواند مشابه “تماس” باشد.
البته باید توجه داشت که بسته به اقدامات سفیر و رئیس نمایندگی خارجی در کشور میزبان ، یا اقدامات و اظهارات دولت وی علیه کشور میزبان و همچنین روابط بین دو کشور ، چگونه دعوت از سفیر به وزارت امور خارجه
لازم به ذکر است که دعوت سفیر خارجی به وزارت امور خارجه ایران محدود به دعوت اخیر سفیران روسیه و انگلیس نبود و چنین رفتاری با سفیران خارجی در تهران و همچنین سفیران ایران در خارج از کشور و دیگر سفرا و دیپلمات ها در سایر کشورها بی سابقه است
به عنوان مثال ، در 1 ژوئیه. وزارت خارجه ایران در نامه ای سفیر رومانی در تهران را دعوت کرده و از وی خواسته است تا فوراً از سوی مقامات ذیربط رومانی برای یافتن علت مرگ قاضی منصوری اقدام کند. (اینجا بخوانید)
انتهای پیام /